Orovec Krisztina fordítása az Év Gyerekkönyve Díj shortlistjében


Szurkolhatunk a Pingvinkalauznak

Bekerült az Év Gyerekkönyve Díj fordítói kategóriájának shortlistjébe Igor Kolarov Pingvinkalauz című gyerekkönyve, mely 2018-ban Orovec Krisztina fordításában jelent meg magyarul a Forum Könyvkiadó Intézet gondozásában. A kötetet Szenti Lilla illusztrálta. A legjobb öt közé került még a Feketeo (Scolar Kiadó, ford. Petrikovics Edit), az Olga a papírlány (Móra Kiadó, ford. Todero Anna), az Így mennek nálunk a dolgok (Cser Kiadó, ford. Patat Bence), valamint a Nevermoor (Kolibri Kiadó, ford. Pék Zoltán).

A díjat a Magyar Gyerekkönyv Fórum (HUBBY) osztja ki több kategóriában minden évben az Ünnepi Könyvhét és Gyermekkönyvnapok alkalmából. Az idei zsűri tagjai Jeney Zoltán, Kaposi Dorka, Mészáros Márton, Návai Péter és Simon Krisztina. A zsűri elnöke, Péterfy Gergely a zsűrizés második fordulójától kapcsolódik a munkába.

Szurkoljunk a pingvineknek!

A Pingvinkalauz (Priručnik za pingvine) szövegei vidámak, viccesek és edukatív jellegűek. Abszurd humorukkal mind a gyermekek, mind a felnőttek számára izgalmasak. A néhány soros, meghökkentő történetek elgondolkodtatnak, a szeretet, az önzetlenség szépségét, az életöröm és a derű gyógyító erejét hirdetik. Igor Kolarov a Vreme hetilapnak adott interjújában így nyilatkozott a gyerekirodalom küldetéséről: „A gyerekirodalom lényegi mivolta az építő jellegben ragadható meg. Ha a felnőtteknek írt irodalom lyukakat ás a már létező rendben, a gyermekirodalom facsemetéket és virágpalántákat ültet ezekbe.”

(Orovec Krisztina)



Létrehozva: 2019.04.18.