A legszebb éveink
ágyneműkben utazunk
fáradtan egy újabb
megszokástól
az ifjú és szép istenek teste
ellenségek testévé
váltak
az ágy amin éveket
töltöttünk
a kővé vált szenvedélyek
múzeumává vált
és újra van okunk arra
hogy hátat fordítsunk
egymásnak
amikor eloltjuk a lámpát
elvesztettelek
akaratlanul és könnyedén
újra csodálni való
vesztesekké váltunk
héliumbabák
a kivilágított kirakatokban
a nap ott lebeg
az átfagyott park felett
ragyogása betölti a téli tájat
a temető felé tartó autóbuszon
egymás lábát tapossák
csak a szél
ami tőlünk magányosabb
Háború volt
Néha sikerült csimpánzra hasonlítanom,
egy szórakozott titkos ügynökre.
Próbáltam hasonlítani egy összeszedett
emberre.
Időnként sikerült hasonlítanom egy hűséges kutyára,
egy szolgalelkű kereskedelmi utazóra.
Leginkább hasonlítottam egy összeszedett
emberre.
Félsertést akasztottam a fürdő ajtajára,
széthasítva.
Háború volt.
Az asszony pakolt, a gyerekek pakoltak, a kis
pudli
ugatott a bőröndökre vau-vau.
Próbáltam hasonlítani egy összeszedett
emberre.
Egy összeszedett, összeszedett, összeszedett
emberre,
háború volt, egy összeszedett emberre.
Háború volt.
Időnként sikerült hasonlítanom egy titkos ügynökre,
egy szolgalelkű, szolgalelkű ügynökre.
Időnk volt temérdek.
A csimpánz cigizett, a pudli aggatta a
szivarokat, a hasított féldisznókat.
Leginkább hasonlítottam egy összeszedett
emberre.
Háború volt.
Az asszony mosott, a gyerekek vasaltak,
ugattak a szennyesre,
a bőröndökre vau-vau.
Háború volt.
Időnk volt temérdek,
elveszett.
Izgalmasan éltünk
szürke hétköznapjainkban.
Ugattunk. Mostunk. Vasaltunk. Főztünk.
Háború volt.
Háború volt, vau-vau az összeszedett emberre,
az összeszedett emberre.
A szórakozott, a szolgalelkű, a hűséges
emberre.
Néha sikerült csimpánzra hasonlítanom,
egy vidám emberre.
Háború volt.
Utolsó csábítás
a lejátszási listát lapozgattad
míg én verset írtam
hogy még egyszer utoljára
megpróbáljalak elcsábítani
nem engedted
hogy közeledjek
ajkaid vadságát
a nem létező szeretődnek tartogattad
a töredezett fényben
sebeid olyanokká váltak
mint a kiszáradt mocsarak
az enyémeket nem vetted észre
a taxi hang nélkül fordult mellénk
beszálltunk és a messzeséget néztük
bármi is történt
meg szerettem volna mutatni az éjszakát
Testek
A fényképet találomra vágtad szét.
Találomra vágtad szét a fényképet,
majd átnézted a szétvágott darabokat.
A különböző méretű darabokat.
Kiválasztottad azt, amelyiken a legtöbb test
látszott.
A legtöbb alaposan megtervezett test.
Testek, amelyeket alaposan megterveztek,
majd rongyokba bújtattak.
Fehér és fekete rongyokba.
Mi a fenét akartál tenni
a fényképnek azzal a darabjával?
Mit?
A fényképnek azzal a darabjával
mi a fenét akartál tenni?
Miért a testeket választottad, és miért nem az
arcokat?
Eredeti megjelenés: Zvonko Karanović: A legszebb éveink * Háború volt * Utolsó csábítás * Testek (BENEDEK Miklós fordítása). = Híd, 2018/9., 15–18.
Létrehozva: 2018.09.01.