Puzzle
Napról napra egyre több vagyok
testem apró darabokból áll
kemény
mégis rugalmas
amikor új darabot találok
megpróbálom a megfelelő résbe
helyezni
lassan növök
hat napon keresztül növök
és akkor felkelek
mint Eddie
a sírból
a hasamra fordulok
és összeragasztom a gerincemet
hogy elég stabilan álljon
hogy az apró darabkák ne
szóródjanak szét
egy farkas vagyok
egy ragadozó
négy lábon vadászok
két lábon üvöltök
egy alfa hím
szemem a talapzat nélküli
piramison
csak egy szemem
Douglas Adamset (valamikor) összerakták
Umberto Ecót összerakták
Julian Barnest összerakták
Hans Magnus Enzensbergert összerakták
John Ashberyt összerakták
Aleš Jelenkót összerakták
véglegesen
összerakták
egy név a képkeret hátoldalán
nem sokat segít
ha a kép kezd elhalványulni
közömbös arccal hajtsd össze
és tedd egy dobozba
Lírai párbeszéd
Elhamvadok. Lépésről lépésre. (Patakopogást
hallok.)
Minden lépés új parazitát hoz létre.
Kékesfekete vagyok.
Egy bombában ülök. Átkaparom magam a felszínén
és lazán megfordulok az ürességben.
Mi van, ha minden összenyomott sejt csak
reflexió?
Ha csak kiokádja a valóságot, és semmit sem
teremt?
(A nyerítés ködös visszhangja.)
Hidegrázás,
hidegrázás,
hidegrázás!
Nem, nem félek, de van egy fóbiám:
Hogyan lehet valami kevesebb a semminél?
Hogyan lehet valami…
Nem, nem félek, de van egy fóbiám:
Ha én és én vagyok, és ha én
a reflexiót nézem és egy másik ént látok,
akkor…
te nem vagy.
(A sötét sörény csillogása.) Valakinek az
ölébe kell
ültetnie téged, átlapoznia és álomba
ringatnia.
És te definiálod. Meghatározod. Megrajzolod.
És ő definiálódik. Meghatározódik.
Megrajzolódik.
Hidegrázás,
Hideg…
h…
Ujjbegyeimmel kitapogatom a grafittal töltött
faszerkezetet. Nézzük,
milyen lesz a világ 77 év múlva.
(Csend.)
Jó étvágyat
a szárnyas madár rám vetette magát
kiszipolyozott
megváltoztatott
kiszívta a vörös vérsejtjeimet
és ereimbe abszintot töltött
levetkőztem a bőröm
amit szavak égettek
amit tekintetek szaggattak
itt állok kiállítva
nevetség tárgyaként
mindenki letépheti
szerveim egy-egy darabját
rendelkezésre áll
a májam
a tüdőm
a patkóbelem
a gyomrom
az agyam
a kínálat széles
ügyfelek sokasága előtt
mindenkinek a saját ízlése szerint
és végül
csak a csontváz marad
a hideg
kemény
merev
c-s-o-n-t-v-á-z
Eredeti megjelenés: Aleš JELENKO: Puzzle * Lírai párbeszéd * Jó étvágyat (versek) (BENEDEK Miklós fordítása) = Híd, 2019/3., 58–61.
Létrehozva: 2019.11.12.