Zavarba ejtő az a hideg, érzelemmentes
precizitás, ami Jorgosz Lantimosz alkotói univerzumát jellemzi. Nem pusztán
arról van szó, hogy a görög rendező filmjeinek jelenetei és képi beállításai tökéletes
kiszámítottságról, a természetesség szinte maradéktalan felszámolásáról
tanúskodnak. Rendezői elképzelésének a színjáték nagyvásznon megszokott
eszközei is áldozatul esnek.
Lantimosz legújabb filmje, az Egy szent
szarvas meggyilkolása abban tér el korábbi műveitől, hogy annak
forgatókönyve nem a rendező és állandó szerzőtársa, Efthümisz Filippou eredeti
ötletén, hanem egy ógörög mítoszon alapszik. Abban azonban hasonlatos az életmű
korábbi darabjaival, hogy egy olyan – politikai allegóriaként is értelmezhető –
világot (vagy mikroközösséget) mutat be, melynek sajátos szabályai próbára
teszik vagy felemésztik a benne élőket. Míg a Szemfog (2009) című
filmben egy elszigetelten élő család különös belső törvényei vannak hatással a
szereplők tetteire, az Alpokban (2011) egy szigorú rend szerint működő
szervezet alkalmazottai veszítik el szabadságukat. A homár (2015) című
műben pedig általános állami rendelkezés szól bele a szereplők szabad
akaratába. Az Egy szent szarvas meggyilkolásában a mitikus világrend
szabályai és az antikvitásból kölcsönvett felsőbb törvény (mely hasonlóan
kérlelhetetlen, mint Lantimosz filmes univerzumaiban) határozza meg a
cselekményt, de ez csak ürügyként szolgál ahhoz, hogy a görög rendező tetteink
súlyáról, bűneinkről és azok következményeiről fogalmazhasson.
Az alapul vett görög mítosz Íphigeneia
története, mely Euripidész verziójában maradt fent először drámai formában az
utókor számára, de később Racine tragédiájának és Gluck operájának köszönhetően
erős gyökeret vert az európai hagyományban. Az alaphelyzet szerint Artemisz, a
vadászat istennője szélcsenddel sújtja az Auliszban veszteglő, Tróját
megostromolni készülő görög hajóhadat, mivel hadvezérük, Agamemnón megölte egy
szent szarvasát. A király jósa, Kalkhász szerint csak egyféleképpen lehet
kiengesztelni az istennőt: emberáldozattal. Agamemnónnak saját lányát,
Íphigeneiát kellene feláldoznia, akit csellel Auliszba is csábítanak. Miközben
a tettképtelen apa egyre jobban megtörik a döntéskényszer súlya alatt, lánya
tudomást szerez a tervről, és elmondja, hogy kész mártírhalált halni. Az utolsó
pillanatban azonban Artemisz szarvassá változtatja a lesújtó kés alatt fekvő
lányt, aki így megdicsőül, s az istenek közé emelkedik.
Euripidészhez hasonlóan Lantimosznál is
központi motívum lesz a magasabb érdek és a személyes boldogság közötti
feloldhatatlan ellentét, mely próbatétel elé állítja a felsőbb hatalmak
akaratának kiszolgáltatott embert. A filmben Colin Farrell alakítja Steven
Murphyt, a sikeres szívsebészt, aki mintacsaládban, elbűvölő körülmények
között, jólétben és szeretetben él szintén orvos feleségével, Annával (Nicole
Kidman) és két gyermekükkel, a tizennégy éves Kimmel (Raffey Cassidy) és a
körülbelül tízéves Bobbal (Sunny Suljic). A Murphy családban minden kínosan rendben
van. A közös étkezéseknél soha nem vágnak egymás szavába, a gyerekek
mintatanulók, ráadásul tisztelettudóan öntözik a kerti növényeket, és
sétáltatják a család golden retrieverét. Mégis van valami megmagyarázhatatlanul
vészjósló abban, ahogyan minden dialógusuk szinte kizárólag tőmondatokból áll,
s az elhangzó szavak csaknem érzelemmentesen hagyják el a szereplők száját,
legyen szó dicséretről, utasításról, vagy jelentéktelen félmondatokról, amik a
vacsora közben hangzanak el. Anna szeretkezés előtt úgy hanyatlik el a hatalmas
franciaágyon, mintha teste lebénult volna, s – ami még furcsább – egyértelmű,
hogy e szerelmi játék közmegegyezés eredménye. Hiába fogadjuk el, hogy
Lantimosz univerzumának sajátos szabályai vannak, ha közben gyomrunkban érezzük
e kimért és merev világ minden apró részletének baljósságát.
A színtelen, groteszkül minimalista játékmód,
mely Lantimosz védjegye, úgy eredményez meglepően humoros pillanatokat, hogy
közben végtelenül nyugtalanít is. Colin Farrell számára nem idegen e formanyelv,
hiszen már A homárban is együtt dolgoztak a rendezővel. Arca a teljes
játékidő alatt szinte maszkszerűen rezzenéstelen, s ezt csak tetézi őszülő
fekete szakálla, mely arcának jelentős részét fedi el. A visszafogottság
jellemzi Nicole Kidman színészi eszköztárát is. Még a legkiélezettebb
pillanatokban sem él erős gesztusokkal, holott az a kilátástalanság, mely elé
Lantimosz és írótársa a családot állítja, egyértelműen megkövetelné azokat. A
Kimet és Bobot játszó gyerekszínészek is meggyőzően idomulnak e formanyelvhez,
ám Farrell és Kidman alakításával egy lapon csak a tizenhat éves Martint
alakító Barry Keoghan idegtépően közönyös játéka említhető. S bár e játékmód
szinte lehetetlenné teszi az azonosulást, mégis képtelenek vagyunk levenni a
szemünket a szereplőkről. Eme „aluljátszás” során virtuozitás és tökéletlenség
keveredik egymással (vö. BRANDL-RISI 2008), s a színészek teátrális eszközöket
igénybe véve ellenpontozzák a tragédia hagyományait „idézőjelbe és
viszonylagossá téve” (vö. ROSNER 2013; 190) azokat. Hiába lesz a
karakterfejlődés a racionális logika mentén olvashatatlan, a film zárt
univerzumában e színészi attitűd elfogadhatónak, sőt teljesen magától
értetődőnek hat.
A történet elején a munkájában és
magánéletében is sikeres családfő meglepően sokszor találkozik a tinédzser
Martinnal. Egy idő után elhívja családjához, bemutatja feleségének és
gyermekeinek, akiket a fiú személyre szóló ajándékokkal lep meg, s jó modorának
köszönhetően mindannyiuknak hamar a szívébe férkőzik. Fokozatosan derül ki a
néző és Steven családja számára is, hogy Martin apja a sebész egyik korábbi
páciense volt, aki a műtőasztalon halt meg szívoperáció közben. Steven ekkor a
szárnyai alá vette a veszteségtől megtört fiút, s fogadott gyermekeként kezdett
törődni vele.
A családlátogatás után Martin egyre többet
akar, s mikor meghívja Stevent a szülői házába, ahol anyjával él együtt, az
anya pedig tolakodóan kezd el flörtölni az orvossal, Steven és Martin szoros
kapcsolata egyre inkább fellazulni látszik. Miután Martin közli, hogy nem lenne
ellenére, ha Steven kapcsolatba lépne az anyjával, találkozásaik lerövidülnek,
majd elmaradoznak. A film kulcsjelenete pont egy ilyen röpke találkozás sürgető
idejét használja ki, hogy elemi erővel rúgja gyomron a nézőt, s ismertesse vele
könyörtelen játékszabályait.
Nicole Kidman csaknem eszköztelen játéka
Farrelléhez hasonlóan lenyűgöző. Porcelánfehér, szinte áttetsző arcbőrével, s
az elfojtott könnyektől enyhén vizenyős szemeivel párosulva maszkszerűségében
is kifejező. Miután bénult gyermekeiket hazaszállítják a kórházból, a pár egy
éjjel házuk konyhájában beszélget. Steven épp vacsorázik, Anna a konyhapulton
ül. A nő tágra nyitja szemeit, és enyhén felhúzza szemöldökét. Teste teljesen
mozdulatlan marad, alig pislog, ajkait résnyire nyitja, tekintetét Stevenre
szegezi, fejét egy pillanatra sem dönti oldalra vagy fordítja el. Monológjában
számon kéri férje tehetetlenségét, de minden kiejtett szó mögött ott
visszhangzik saját kétségbeesése, halálfélelme is. Hangját egyszer sem emeli
meg, végig halk és kérlelhetetlenül kimért marad. Belátja, hogy nincs mit
tenni, ő maga is csak alárendeltje az előállt helyzetnek.
A játékidő második felében a film a sebész
morális dilemmáját járja körül. A döntés iszonyatosan nehéz. A tudomány embere
egy számára felfoghatatlan és elfogadhatatlan szabályszerűséggel szembesül. A
szemet szemért elve civilizált világunkban, a csillogó üvegfelületekkel
borított felhőkarcolók árnyékában értelmezhetetlen. Bár jeleket kapunk arra
vonatkozóan, hogy Steven múltja erkölcsi szempontból nem teljesen makulátlan,
de eldönthetetlen, hogy a gőgösség (hübrisz) bűnébe esett-e, sőt
egyik botlása sem tűnik tragikus vétségnek (harmatia). Valójában még
abban sem lehetünk teljesen biztosak, hogy tényleg a sebész felelős-e egykori
páciense haláláért. De ezt a döntést nem is nekünk kell meghoznunk. A döntés
már megszületett. Nem is a szereplők dolga, hogy mérlegre tegyék bűneiket, azt
már megtették helyettük. Nekik a kirótt büntetést kell elszenvedniük, hogy így
helyére billenthessék világuk rendjét.
Íphigeneia mítoszának megidézése azért is
jelentőségteljes gesztus, mivel annak központi motívuma tovább él a
zsidó–keresztény kultúrkörben is. Ábrahám hasonló körülmények között kényszerül
feláldozni fiát, Izsákot, s az utolsó pillanatban Agamemnónhoz hasonlóan őt is
felmenti egy felsőbb hatalom. Szarvas helyett az ószövetségi történetben végül
egy kos kerül az áldozati oltárra. Søren Kierkegaard szerint azonban Agamemnón
és Ábrahám között szembeötlő különbség van. Az előbbi – bár hívő – emberi
fogalomkészletét használja, amikor Artemiszről gondolkodik, s az igazságosság
ugyancsak emberi fogalmai vezérlik, amikor áldozatot hoz. Azért gyötrődik –
Stevenhez hasonlóan –, mert hite nem teszi lehetővé, hogy túllépjen az
etikumon. Ábrahám azonban megérti, hogy számára Isten szándékai
értelmezhetetlenek az igazság és az igazságtalanság emberi kategóriái alapján.
Az egyetlen, amit tehet, hogy aláveti magát akaratának (KIERKEGAARD 1986;
100–106). Bár Steven nem hisz bennük, rá is érvényesek világának szabályai,
melyeket Martin – legyen perspektívája akár agamemnóni, akár ábrahámi –
evidensnek vesz.
Lantimosz filmjében így az európai kultúra
alapjai, az ógörög hitvilág és a Biblia univerzuma fonódik össze. Sokatmondó,
hogy bár elvileg Anna is veszélyben van a Stevent sújtó felsőbb törvény miatt,
ő nem mutatja az egyes stációk jeleit, mint lány- és fiúgyermeke, azaz
Íphigeneia és Izsák. Tehát egyértelműen ez utóbbiakon, a gyermekek életén vagy
halálán áll vagy bukik a bűnhődés és a világrend helyreállítása. Ha ennek
értelmében még továbblépünk, láthatjuk, hogy a gyermekét feláldozó apa motívuma
egy másik közismert bibliai gyermekáldozatot is felidéz. A legnagyobbat mind
közül: Jézus kereszthalálát, amelyet az előzőekkel ellentétben senki nem
akadályozott meg az utolsó pillanatban. A film kezdőképein látható (ki tudja,
meddig) dobogó emberi szív Krisztus-szimbólumként is olvasható, és erre az
értelmezésre erősít rá a képek alatt hallható zenemű, mely egy, a kereszthalált
tematizáló oratórium, Schubert Stabat Materének a részlete. A film
utolsó képei alatt – egyfajta akusztikus keretet képezve – Bach János-passiójának
nyitánya hallható, mely magasztosságában is fenyegetően visszhangozza: a bűnök
alól való feloldozás emberéletet kíván.
A rend visszaállításához tehát áldozatra van
szükség, és Steven kénytelen meghozni eme áldozatot. Helyzete épp azért
kilátástalan, mert pontosan tudjuk, hogy a tragédia elkerülhetetlen. De
azáltal, hogy a megidézett mítoszok toposzai és szereplői összemosódnak,
képtelenek vagyunk eldönteni, ki a bűnös, és ki az áldozat a történetben. A
modern kor racionális embere és a mitikus világrendben élő hívő számára a
felsőbb akarat parancsa egyaránt kétségbeejtő. Az áldozathozatal – legyen szó
bármilyen korról vagy világrendről – sohasem lehet puszta kötelesség. Valós,
már-már elviselhetetlen érzelmi teher is.
IRODALOM
BRANDL-RISI, Bettina (2008): Az új
virtuozitás. Ford.: Szántó Judit. In Színház, 11. (Link. Utolsó megtekintés: 2018. 01. 06.)
EURIPIDÉSZ (1984): Íphigeneia Auliszban.
Ford.: Devecseri Gábor. In Euripidész összes drámái. Európa Könyvkiadó,
Budapest, 889–945.
KIERKEGAARD, Søren (1986): Félelem és
reszketés. Ford.: Rácz Péter. Európa Könyvkiadó, Budapest
PONGRÁCZ Tibor (1999): Hamartia, palinódia,
tragédia. In Gond 1999/18–19, 179–180. (Link. Utolsó megtekintés: 2018. 01. 06.)
RAKITA Vivien (2017): Colin Farrell
Auliszban. Filmtekercs. 2017. december 11. (Link. Utolsó megtekintés: 2018. 01. 06.)
ROSNER Krisztina (2013): Vice or not? – Az
elutasítás formái a színházalkotói folyamatban. In Literatura 2,
188–192. (Link.
Utolsó megtekintés: 2018. 01. 06.)
Eredeti megjelenés: OLÁH Tamás: Teljes érzéstelenítés. A tragédia szenvtelensége Jorgosz Lantimosz Egy szent szarvas meggyilkolása című filmjében (tanulmány). = Híd, 2018/4., 57–63.
Létrehozva: 2018.04.01.