Noha a legtöbb megírt kritika, szöveg esetében a címválasztás nehézségeivel bajlódom leginkább, a továbbiakban említésre kerülő két kötet egymást követő elolvasása nem hagyott kétséget afelől, hogy a köztük kirajzolódó kapcsolatra bizonyos módon utalnom kell, jelen esetben a címként idézett mondat jelentésmezőinek megnyitásával egy másik mű kontextusában. Hiszen az irodalomban, ebben az „irgalmatlan nagy vájdlingban, amelybe a magyarul írott sorokat […] gyűjti az Örökkévaló” (63), egymás mellé rendelődhet két, több ízben eltérő alkotás, melyeket azonban az emlékezés, annak terek általi meghatározottsága most mégis összeköt. Terék Anna Duna utca című kötetének különféle variációkban ismétlődő mondata mintha rezonálna arra a „gyönyörű, felemelő és végtelen mantrára” (207), melyre Grecsó Krisztián csendes kalendáriuma, a 2017-ben megjelent Harminc év napsütés című műve íródott. Míg a Duna utca lírai énje a költözés, pakolás gesztusával összhangban minduntalan a ruhák közé hajtogatott emlékekről tesz említést, a kötet záróversében csupán „néztem az emlékeimet / hogy úsznak el mellettem / mossa ki belőlem / az eső mindazt ami / én vagyok”. A grecsói narrátor emlékidézése hasonló ambivalenciát mutat, hisz a nosztalgia, mely leginkább szebb fényben tünteti fel a múltat, sokszor olyan pillanatokat nagyít fel, amikor „a csirizes lapok közé még annak idején, amikor összehajtogattuk őket, valami belőlünk: anyuból, az öcsémből, belőlünk véglegesen beleragadt” (123), a kötet végkicsengése azonban beletörődően pozitív felhangú. A továbbiakban megkísérlem az imént felvillantott szempontokat kifejteni, s noha számos izgalmas megfigyelést tesz lehetővé az említett kötetek összevetése, a cím által megnyitott jelentésmező tágasságában kizárólag a prózai nyomvonalat követem a Harminc év napsütés bemutatására szorítkozva.
A mű ötvennégy kisprózai szövege hat nagyobb
egységbe rendeződik, melyeket kevéssé a megszokott tematikus elv szerinti
besorolás határoz meg, sokkal inkább a bennük felbukkanó közös motívumok és
szereplők, az életszemléletnek egy olyan, emlékektől vezérelt látószöge, mely
hol a veszteséget rostálja ki a felidézettekből, hol pedig a boldogság azon
aprócska illúzióit, melyek nélkül, Camus kölcsönvett szavaival szólva, az
ember csupán idegen lenne a világban. A tárcanovella-gyűjteménynek keretet
biztosító Csendes kalendárium című írásban magyarázatot kapunk a kötet
alcímére, hiszen itt szerzünk tudomást a nagyapáról, aki harminc éven át minden
nap gondosan lejegyezte az aktuális átlaghőmérsékletet, napsütést és
felhőátvonulást. A narrátor visszaemlékezése szerint „akárha egy csendes
kalendáriumot találtam volna az életünkről, amelyben – nem kell az a hízott egó
– mi nem vagyunk benne” (207). Mint ahogy erről maga a szerző is több
interjújában nyilatkozik, művével mintha éppen a személyest oltaná bele a
napról napra megörökített évek múlásába, átformálva naplószerű bejegyzésekké,
„kalendáriumi beírásokká” azokat a szövegeket, melyeket egykoron nagyapja is
megírhatott volna.1 Az író
olyan szövegeket válogatott össze, melyeket korábban különböző folyóiratok
hasábjain, a Bárkaonline-on, a Vasárnapi Hírekben, a Nők Lapjában,
valamint az Élet és Irodalomban már közöltek. A kötet műfaji szempontú
vizsgálata elméletileg problémamentes, hisz a szóban forgó mű kisprózai
textuális egységei egy gyűjteménnyé állnak össze. Ám egyrészt vitathatatlan,
hogy az olvasói értelmezői eljárás – még ha az interpretációt meghatározó
előzetes elvárásokkal is rendelkezünk – rövid terjedelmű, ám mégis kötetbe
rendezett, feltételezhetően azonos narrátorral rendelkező, a fikcióba
autobiografikus elemeket is beleszövő textusok esetében nem tudja figyelmen
kívül hagyni azokat a szövegszervező erőket, melyek a koncepció makro- és nem
csupán mikroszintjein munkálnak, ezzel megkísérelve a gyűjteménynek egy
szabálytalan regényhez hasonlatos értelmezését. Másrészt azonban nem egy olyan
művet – példának okán Cserna-Szabó András Veszett paradicsom című
alkotását, vagy Ladik Katalin regényes élettörténetét – sorolhatnánk
fel, amelyeket a szöveg heterogenitása, az egyes „fejezetek” novellisztikus
jegyei ellenére az imént említett nagyepikai műfajjal jelöltek meg, vagy
legalábbis az értelmezés során hasznosították az összevetésből adódó
megfigyeléseket. A tárgyalt Grecsó-kötet esetében némileg nehezebb a dolgunk,
hisz az egyes írások nem csupán novellák, hanem egyenesen tárcanovellák,
melyeknek rövid terjedelme nem teszi lehetővé részletes cselekmények,
jellemzések kidolgozását, éppen olyan apró eseményszilánkok, felvillantott
emléktöredékek követik egymást a gyűjteményben, melyek egy regényben az
elsődleges eseményszál árnyékába kerülnének. Az önéletrajzi regényként való
interpretáció ellen szól továbbá, hogy az egyes szövegekben feldolgozott
konkrét tematikai egységek nem bukkannak fel több ízben, nincs
folytatólagosság, még ha az események szereplői (családtagok, iskolatársak)
visszatérő figurák is. Apró, lezárt történetmorzsák ezek, melyek makrotextuális
szinten mégis ezer szállal kötődnek egymáshoz, s pontosan e kapcsolódási pontok
miatt lesz több a Harminc év napsütés egy egyszerű gyűjteménynél, melyet
azonban mégsem rendelhetünk fenntartások nélkül a (szabálytalan) regények
kategóriájába. Az elkövetkezőkben ezt a dilemmát igyekszem boncolgatni, szoros
összefüggésben az emlékezés és identitás kérdéseivel, s e „tevékenységhez”
szolgáljon mottóul a mű azon mondata, miszerint „egy úriember nem vész el a
részletekben. Mert a részletek mindig saját magukról szólnak. Az egész meg
szólhat másról is” (120).
A mű narrátora leginkább egyes szám első
személyben szólal meg, ám ezeket a szövegeket néhány ízben harmadik személyű
egységek váltják fel. A nyelvtani személyek váltakozása összefügg a fiktív és
autobiografikus elemek keveredésével, mindez a műegészben válik ténylegesen
átláthatóvá. Az elbeszélő visszaemlékezése a gyermek- és kamaszkorra, valamint
az egyetemi évekre terjed ki, az ún. felnőttléthez kapcsolódó írások magja maga
a ráeszmélés, olyan időnként visszatérő momentumok, amikor „jólesik kívülről
látni magad, mintha egy kamera venne” (68), amikor valamiféle öntudatossággal,
éleslátással felruházva leltározzuk a megélteket, ezekből is talán leginkább az
elvesztettet. Az addig megtett életút különböző emlékei nem kronologikus
sorrendben következnek, az azonos időben játszódó események szétszórva, néha a
kötet egymástól igencsak távol eső pontjain bukkannak fel. Mégis
rekonstruálhatóvá válik egy szubjektív életrajz, melynek mérföldkövei nem
minden esetben a hagyományos értelemben vett ünnepi, nagy pillanatok, hanem
olyan, a mindennapok első látásra jelentéktelennek tűnő történései, melyek az
elbeszélő egyén számára mégis nagy jelentőséggel bírnak. Az emlékezés ezen
intraperszonális terében olyan helyszínek bukkannak fel, amelyeket a szerző
életrajzában is megtalálunk: Szegvár, Csongrád, Békéscsaba, Szeged és Budapest.
Az emlékidézést megszakítják azok az egyes szám harmadik személyű szövegek,
melyek az említett önéletrajzi elemeket nélkülözve tisztán fiktívek, hisz a
narrátor személyes hangvételű elbeszélésmódját ilyenkor egy tartózkodó
semlegesség, látszólagos tárgyilagosság váltja fel, noha nem egy kizárólagos
külső szempontból közvetíti az eseményeket, hanem rendre az egyik szereplő
szemszögéből. A két felvázolt ún. kategóriának lesz egy metszéspontja is azon
tárcanovellák formájában, melyek a nyelvtani személyekkel való játékot
példázzák. Míg A férj monológjában az egyes szám első személy csupán
szerep, a Daruról szóló szövegekben mintha épp az időbeli távolságok
hangsúlyozódnának, amelyek a narrátor pillanatnyi és gyermekkori énjét
választják el egymástól. Ugyanaz az ambivalencia, amely az elbeszélő családi
hagyományhoz való viszonyulását jellemzi – azaz az elfogadás, azonosulás és
megtagadás együttes jelenléte – az önnön „egyszemélyes történethez”, identitáshoz
való hozzáállást is meghatározza. Az említett novellákon belül váltogatott
nyelvtani személy mintha éppen ezeket a közeledéseket és távolodásokat írná le;
bizonyos szöveghelyeken úgy nyilatkozik a narrátor, hogy „Daruban semmi sincs
belőlem, és bennem sincs semmi belőle, csak az idő köt össze minket, meg a hit,
hogy az a valaki, aki Daru volt, az az én múltam” (155). Máskor azonban teljes
mértékű az azonosulás: „Daru életében először megérezte a lehetőséget. Tudom,
mert Daru én vagyok, és még most is a torkomban dobog a szívem, ha felidézem
ezt a percet” (145). E több eszköz révén megvalósított éles váltások az
identitás lezárható, egységes mivoltát identifikációs folyamattá alakítják,
melyben a fragmentáltság és az önazonosság egyidejű mivolta az örökös
változékonyságot hangsúlyozza. A csupán autobiografikus szövegek funkcióinak
kitágítása a fikció segítségével lehetővé teszi, hogy a mű középpontjába a
szerzői én fiktív elbeszélt énje kerüljön. Jelen esetben csupán bizonyos
önéletrajzi elemek, motívumok épülnek be egy kitalált történeti keretbe, mely
keveredés egy bizonyos fokú eltolódást eredményez a személyeshez képest, így a
mindennapok ezen apró emlékszilánkjai mintha bárki által birtokolhatók,
átélhetők lennének. Másfelől azonban kezelhetjük őket – különösen a kötet azon
darabjait, melyek szövegszerűen is utalnak a fikció játékos szabadságára –
metanarratív egységekként, melyek a fentebb vázolt eszközökkel az emlékezés,
annak írásos formában való rögzítésének eleve fiktív mivoltára hívják fel a figyelmet.
Így amikor az elbeszélő hiányolja gyermekkorát, hisz akkoriban „minden más
volt, mert mi egy mesében mentünk benne” (33), s visszatérne „a kitalált
múltba, igen, hiszen már kitalált emlékek ezek, általam tákolt valóság, mese
mind, ezeket a pillanatokat és a hozzájuk tartozó fabulákat már magamnak sem
hiszem el, hiszen nem emlékszem rájuk, csak arra emlékszem, ahogy elmesélem
valakinek” (105), az emlékezést és a fikciót irányító szabályok hasonlósága
tematizálódik. Mindez azért válik kimondottan fontossá, mert a visszaemlékező
éppen a felidézettek fényében tudja értékelni jelenkori önmagát, a
„megszövegezett múlt” előfeltétele a stabil, egységes identitás számára. A
narrátor egy helyütt egy vicinálishoz hasonlítja a megtörtént események
láncolatát, mely ha elvonulna előtte, – az ismert József Attila-i sorokkal
összhangban – „én állnék minden fülkefényben. Látnám magam: könyöklök és
hallgatok” (105). A szubjektum önazonosságának problematikája az idő, az
emlékezés összefüggésében fogalmazódik újra. Az önéletrajzi jellegű szövegeknél
természetesen az egyik leginkább hangoztatott dilemma – habár tegyük hozzá, a
fikciót kiiktatni kívánó művekre igaz ez a leginkább – az emlékezés
korlátoltságából következő szelektivitás, valamint az elbeszélő tudattalan késztetése,
miszerint olyan elemeket szerepeltet művében, amelyek az általa bemutatni
kívánt személyiségformálódás különböző fázisait hivatottak felrajzolni. A Harminc
év napsütés is értelemszerűen szelektál, ám leginkább a központi tematikus
szövegszervező elemek értelmében, melyek közül az egyik már említésre került,
nevezetesen a gyermeki világlátás elvesztésének nosztalgikus bemutatása, míg a
másodikkal, azaz a hagyomány kérdésével, az ettől való különbözéssel, a
paraszti családbeli származás ellenére az írói pálya felé való fordulással az
elkövetkezőkben foglalkozom. Mindezeken keresztül azonban nem a
személyiségformálódás kiemelkedő „tájékozódási pontjait” jelöli ki a szerző,
hanem éppen az ezek közt megbúvó üresjáratokat, az identitás fragmentáltságát,
illetve, mint ahogy ez már említésre került, a tradícióhoz való ambivalens
viszonyulást.
A mű egy háromgenerációs időintervallumból
emel ki emlékeket, s noha említésre kerülnek egykori és mostani barátok,
iskolatársak, sokkal szemléletesebb leírást kapunk a szülőkről és
nagyszülőkről. Ha a kulturális identitásból, valamint a hagyomány általános
értelmezéséből kiindulva kíséreljük meg leírni az egyén önazonosságát, az egyes
szubjektumról is elmondható, hogy önmagát egy család tagjaként meghatározva
bekapcsolódik egy közösségbe, mely generációkon átívelő múlttal rendelkezik, s
azzal, hogy egy szemmé válik a láncban, önnön létezését és tevékenységét egy
közös tradíció részeként, annak fényében tudja értékelni. A Harminc év
napsütés narrátora az imént említettekkel szoros összefüggésben tárgyalja
az emlékezés lokális meghatározottságát, hisz épp az egyes helyszínek mint
valamiféle katalizátorok indítják be a múltidézést: „Ahogy megfogom az öreg
fát, ahogy nyitom a kaput, már tudom, baj lesz. Kátrányszagú a kezem. A fa és a
kátrány különös elegye, ez az édes, testes aroma az én Madeleine-süteményem, az
ismerős szag felfakasztja az emlékek zavaros csermelyét, és elkever mindent”
(29). Míg a narrátor idegen közegben „daganatként”, „férges, oda nem illő
sejtként” (99) érzi magát, a szülővároshoz, ahhoz a néhány négyzetkilométerhez,
mely „sohasem lesz pixeles” (96), az önmeghatározás pozitív képzetei
kapcsolódnak, a múlttal való kölcsönös megerősítés, mely egyszerre „tőlem jön”
és „hozzám fut”, „van egy hely, ahol szem vagyok a láncban” (95). Ezen a ponton
válik fontossá az emlékezés virtuális topológiája, hisz a családi hagyomány
összekapcsolódik a szülővárossal egy olyan mikrovilágot kialakítva, melyhez az
elbeszélőt, mint ahogy már említettem, ambivalens viszony fűzi. Miközben
erőteljesen hangsúlyozza különbözni akarását, a kíváncsiság ereje munkál benne,
mindenáron megismerni és megérteni, hogy „kikhez képest vagyok más” (205). A
származási hely, az ottani ismerős momentumok beindítják az emlékezést, s az
elmondottak rendre rituális, ismétlődő cselekedetekhez, apró ünnepi alkalmakhoz
kötődnek, vagy egyszeri kiemelkedő mivoltuk egy utalási ponttá válik, mely
mindörökre összeköti az azt megélőket. Az egyszerre elfogadott és elutasított
hagyomány kettősségének emblematikus momentuma, amikor az elbeszélő
középiskolásként, tehát önálló útját egy másik városban megkezdve hazatér
látogatóba, és „nem mustrálta meg a buszmegállóban a nőket” (186), mint ahogy
azt oly sokszor hallotta édesapjától. „Majdnem sírt”, hisz „egyszerűen elfelejtette.
Mintha magáról feledkezett volna meg” (186).
Mint ahogy a bevezetőben már utaltam rá, az
imént tárgyaltaktól függetlenül pozitív végkicsengésű a kötet, s ezt az
értelmezést támogatja a mű utolsó darabja, melyben az elbeszélőt meglátogató
szülők egy játékba kezdenek, azaz időnként helyet cserélve a bejárati ajtó
kémlelőjén át figyelik egymást. Ez az apró lencse az emlékezés metaforája, hisz
a múlt eseményei is pontosan így eleveníthetők fel, mint ahogy a külső látvány
ezen a kicsi résen keresztül feltárul. A látképnek csak apró részletei
nagyítódnak fel, mégis „ott, a kémlelőben más volt a világ. És mi is mások
voltunk: boldogak és ijedősek” (235).
Eredeti megjelenés: SZALMA Judit: „utazás, bőrönd, pakolás, zsinór, / körbekötöttük az életünket” (Grecsó Krisztián: Harminc év napsütés) (kritika). = Híd, 2018/9., 97–103.
Létrehozva: 2018.09.01.