Maja Solar versei Orovec Krisztina fordításában

Amikor kicsi a nyugdíj * Amikor a kibaszott pszichológiából politika lesz * C. V. * Az osztályalapú szenvedés gazdaságtana. Avagy miért idegesít, ha azt mondják, hogy a kapitalista is szenved

Orovec Krisztina
fordítás versek

Amikor kicsi a nyugdíj


a lábam szeret piacra menni

a kezem már kevésbé

a szemem közönyös

elmerengek néha a gyümölcs- s zöldségkavalkád

néha meg a piaci munkások és munkásnők plexiüveg-arca láttán,

beleburkolóztak a hidegbe, a kidagadó visszerekbe,

a kommunális rendőröktől való menekülésbe

könnyekből született nővéreim s fivéreim

ez a legfilozofikusabb piac a városban

mert itt főleg nietzscheiánusok és

wittgensteinisták dolgoznak, akad néhány sztoikus is

meg egy enthuziaszta, aki csonthéjasokat és aszalt gyümölcsöket árul

és még mindig hisz abban, hogy azért van itt, mert szeret az emberekkel szót váltani

igen fiatal és szinte soha nincs egy szabad perce sem, míg a pult mögött áll

nála a leghosszabb a sor

csontjai kátrányba süllyednek

fáradtság fénymásolja az arcát

a piacozó testek kavalkádja elképesztően élénk

elnyűtt különleges test-effektek irányítják a hajót

mely a szürke hétköznapok zátonyára fut

ősz hajszálakból font szőnyeget terítenek

az öreganyóknak, akik azért jönnek, hogy elcsenjenek egy paprikát vagy hagymát

s akiknél süket fülekre talál az erkölcsi szónoklat, ha rajtakapják őket

gyomruk egyszemnyi bensedinné szűkül

közben a szemem elfordul, megjátssza, hogy nem látja mindezt

a lábam pedig, egy-kettő, elsüllyed a kétségbeesés élő homokjába

 

Amikor a kibaszott pszichológiából politika lesz


korán kelek futok egy rövidet

kihagyom a piacot, ma kevesebb a pénz s a vitamin

elmegyek a munkaközvetítőbe, beszélgetek a tanácsadó hölggyel, így kell ezt

hathavonta

főszerepet játszok a filmben, amely a munkához való ragaszkodásról

a munkáltatás érdekében foganatosított intézkedésekről és az aktív munkakeresésről szól

válaszolok a kérdésekre

a tanácsadó hölgy kifejti, hogy az egyetemi dolgozók rohadékok

mert kövérek rondák frusztráltak

ugyanazon a vágányon haladok hazafelé

az utcákon felverte a port a nap seprűje

magamba szívom a nyarat

arra a politikára gondolok, amely mindenkinek alapjövedelmet szavatol

függetlenül attól, hogy az illető szép-e, kisminkelt-e, alkalomhoz illően öltözött-e, ápolt frizurájú-e, leborotválkozott-e

és hogy üveg-, tölgyfa-, morzsalékos vagy grammatikai arca van-e

mert a pszichológia irányította politika célirányosan sodródik

a fasizmus felé

az utcán haladva üdvözlöm az arckatalógusokat, domborzati formájuktól s színüktől függetlenül

a társadalomnak szurkolok


C. V.


név: csak-még-egy-meghajlítandó-gerinc

vezetéknév: a leánykori, mert a házasság olyan maszlag, ami egyeseket előnyhöz juttat, másokat viszont nem

életút: meredek fejjel lefelé zuhanás, általában kétségbeesett és érdektelen

a nyolcvanas években: még mindig az ún. szocializmusban

a kilencvenes években: felgyújtott lakás

munkatapasztalat: rugalmasság mobbing engedelmesség hallgatás tréningek

nem vállalt szolidaritás a többi dolgozó árnnyal and so on

nem dolgozni: isten ments, mindenkinek dolgoznia kell és hozzá kell járulnia ahhoz, hogy a gazdagok még gazdagabbak legyenek

fizetetlen túlórázás: kellemesen érzi magát. szorgosan melózik hétvégenként

hobbi és más képességek: haldoklás és fogyás szerelmi okokból. hat nőtestvérével együtt

ő is mindenkor könnyedén le tudott fogyni, el tudott tűnni a szerelem miatt, ez családi

hagyomány és tehetség. olyannak lenni, mint a spagetti

szabad időben: ha nyár eleje van, a fecskéket hallgatja, melyek a városi utcákon

csinálják a műsort. a testből való kilépés pillanatai. beleolvadás a kis városi szinkópák frekvenciájába

telefon: mindig bekapcsolva, mindig elérhető a világ minden ura számára. és ezek pártfogoltjai számára úgyszintén.

test: esős. képes fáradhatatlanul sírni, befelé, hogy ne zavarja a többi dolgozó testet

tartás: a gerinc görbe, de még mindig hajlong, a főnököknek szenteli magát

psziché: teherbíró. munka-etikus. jól elsajátította a meggyőződést, miszerint mindenkinek dolgoznia kell, míg meg nem döglik

képzettség: középfokú, a magasfokúra nem volt magas fokú anyagi háttér

nyelvismeret: a tőke nyelvét nem érti maradéktalanul, de feltalálja magát, csúszik-mászik

egyéb képesítés: rendezett frizura, lenőtt ősz haj befestve, nem szakadt harisnya

készenlét: magas fokú

otthon: sohasem fizetett. ő adja az otthon melegét és természetes, hogy az asszony

tisztán tartja a házat és ellátja a gyerekeket… az összes nőknek írt könyvben az áll, hogy

sokkal rosszabb hanyag külsővel várni a vendégeket, mintsem rendetlen lakásban fogadni,

ami igazán nagy megkönnyebbülés, ha olyan helyzetbe kerülsz, hogy választanod kell a kettő közül

 

Az osztályalapú szenvedés gazdaságtana. Avagy miért idegesít, ha azt mondják, hogy a kapitalista is szenved

 

v. šš. nem vesz a gyerekeknek gyümölcsöt,

luxus a hús, csak háromnaponta kerül asztalra

vagy inkább négynaponta,

s csak a legsilányabb minőségű.

nyolc áttetsző nővérével együtt őt is hervasztja a mosogatás,

az olcsó ételek maradékából leleményes módon összeállított ebédek főzése és

a mindennapos traumák súlya

e. klj. drága samponja éppen elfogyott

az, ami enyhén színezi a hajat és dússá varázsolja

emiatt szenved, mert megszokta ezt a különleges sampont

és a különleges, drága bőrregeneráló krémeket,

a kötelezően 66-os spf faktorú szemránckrémeket,

e. klj.-nek van egy nyúlánk nővére s egy piramis formájú

fivére, hál’ istennek gazdagok mind

đ. đđ. negyedmagával osztozik a szobán

nincs nyugalma széke asztala, csak széthányt

emeletes ágyak meg cigicsikkel teli poharak. néha az apja is

a szobában alszik, részegen, fokhagymától és pálinkától bűzlik,

anya kidobta az ágyából.

ha a legidősebb fivérének melege van, akkor kinyitja az ablakot.

akkor is, ha a többiek fáznak. e lakóegység férfi- és nőtagjai mindennap

érzelmi pingpongot játszanak, míg el nem fásulnak a fáradtságtól, általában

a vígopera hatodik strófájánál

đ. đđ.-nek lehet, hogy nem lesz pénze egyetemre, mert, tessék,

az ideológia kimondta: ő nem kiváló

j. kpr. akkor kel fel, amikor akar, akkor tanul, amikor akar, annyit, amennyit akar.

neki nagyon nehéz a sora, mert harminckét éves

és a szüleivel él.

egyszerűen még nem jött el az ideje annak, hogy önállósuljon. nehéz

egyedül élni tanulni táplálkozni. így anya

főz. a világ legszínesebb ételeit.

nincs testvére, zenét hallgat és bámul a semmibe,

füvet szív, hogy könnyebben elviselje a szenvedést

r. str. soha nem volt tengeren, soha. nem tud úszni,

leszámítva a kevéske karlengetést a műanyag medencében

melyet a katonaság kötelékében dolgozó szülei a piacon vettek. r. str.-nek

porcelánbőre van így aztán talán jobb is ha nem megy tengerre és

nem teszi ki magát közvetlen napsugárzásnak, magas spf faktorú krémekre

úgysincs pénze. r. str. szenved, mert még soha nem volt fiúja

nem volt szex, nem volt igazi, nyelves csók, kivéve

egy puszilkodást negyedik elemiben egy

születésnapon

amikor üvegezést játszottak

kss. s. szenved, mert vissza kell fizetnie az egyetemista hitelt.

ez nehéz és kénytelen lesz lemondani a lázas ruhavásárlásról

a zarában. csökkenteni kell a vásárlást heti egy alkalomra, észszerű

pénzbeosztással talán összejön kettő is. szerencsére a kétszázvalahány

négyzetméteres házban két lakást kiadnak albérlőknek

és valahogy majd kimásznak a csávából.

kss. s. mellei kongruensek és kukicsa meg bancsa teát iszik.

kč. žlj. éppen elveszítette a lakását, melyet a bank jelzáloghitel alá vont

és ahol a mosógép naponta többször is mosott.

nehéz függönyöket és nehéz emlékeket mostak. mert kč. žlj.

kiskorú öccseinek és húgainak a gyámja, összesen

tizenegyen vannak beleszámítva a hat kutyát is. hová menjenek most

az öcsök és húgok, hová menjen most kč. žlj., hogyan fog ruhát mosni és

csalános tojást dinsztelni… kč. žlj. jelen sört iszik kétliteres

műanyag flakonból.

s. sjj. önmagáról azt állítja, hogy foglalkozása szerint baloldali

női aktivista.

elektronikus zenét hallgat, s ennek megfelelően is öltözik. projekteket ír és

a hatvanhetedik emeleten van lakása, kilátással

a zsinagógára. folyton arról beszél, hogy nincs pénze.

de súlyos problémái vannak. lelkiek.

megcsalja a fiúját és az is megcsalja őt, mert a poligámia fontos összetevője

a kotyvaléknak, melyben mindenki mindent rejteget és azt hiszi, hogy az érzelmi

szabadság az,

ha a párjával él

és titkolja, hogy baszik, akivel csak ér.

s. sjj. egész sereg pszichiátert pszichoterapeutát

pszichodrámát terápiát műhelymunkát és egyéb biszbaszt

látogat

melyek bonyolult kórokat gyógyítanak

azoknál, akiknek van miből fizetni érte.

hlj. čnj. tudja, hogy nem lelki, hanem társadalmi okai vannak a szenvedésnek.

a szakszervezetben szerzett állást, annak dacára, hogy a szakszervezetek az állam hatalmas

csápjai, de hlj. čnj. nem hagyja bedaráltatni magát. rendszeresen jár

a megbeszélésekre és a tüntetésekre, melyeken teljes erővel fújja

a sípot. foglalkozása szerint színész, de ebből nem lehet

megélni. ezért mímeli, hogy él.

pl. tl. beleőrül a kínba, mert nem tudja, hogyan fizesse ki a gázfűtést a

háromszázhuszonnyolc négyzetméteres villájában. a fűtés nagyon drága, mert

a gázfűtést a geopolitikai-kapitalista viszonylatok alakulása befolyásolja, mely

nagy misztikum az emberek számára, s élvezeti forrás a vállalatok számára.

pl. tl. roppant gondterhelt a magas ár miatt

és ezért egy ránc keletkezett a homlokán.

krr. crr. ingyen túlórázik, néha

hétvégeken is, egy kis boltban a limánon. a haja megritkult

huszonhét évesen. nem panaszkodik a fizetetlen túlórák miatt, mert

örül, hogy egyáltalán van munkája.

általában mérges és barátságtalan, bár a gazdasszony úgy véli, hogy

a forgalom sokkal nagyobb lenne, ha ő kicsit több gondot fordítana a viselkedésére.

kicsit többet mosolyogna. kicsit többet kommunikálna. és rendbe hozná azt a…

azt… azt a haját, mert ki látott olyat, hogy a nők kopaszodjanak!

dmr. šs. jogászként dolgozik, mint egy igába tört kanca naphosszat

látástól vakulásig. az irodában mindig van munka, és néha a munkát

haza is kell vinni, vacsoravendég a munka, ott van az esti tévénézés közben és

a férjével megejtett esti szex közben. a munka mindig jelen van és ő büszke rá

hogy olyan szorgalmas. gyerekek még nincsenek, majd lesznek, ha több pénzt

keresnek és eladják a negyvenhat négyzetméteres lakást, vesznek egy dupla akkora

házat melyben szintén munkát vacsoráznak majd. helyet kell csinálni

a munkának. dmr. šs. üdvözli az új munkatörvényt

és a nyugdíjkorhatár emelését,

megveti a világ összes munkakerülőjét.

ő és a férje korzikán nyaralnak, néha szardínián, telelni

hisztériára mennek. dmr. šs. általában elégedett, amikor meg nem, akkor

meditál és louise hay pozitív megerősítéseit mormolja. néha

randit szervez a férjével, mert a kézikönyvekben azt olvasta, hogy a kapcsolatokat

időnként fel kell frissíteni

a kapcsolatoknak egy kis fűszerre van szükségük

gf. mnd. roma településen él és nem végezte el az iskolát. mert

reggel dolgoznia kellett, délután pedig elaludt az órán vagy

otthon. volt katona, még mikor a katonaság kötelező volt és

főként szép emlékei vannak róla. leszámítva azt a néhány napot, amikor

a katonarendőrség nála és cilénél heroinra és injekciós tűkre bukkant,

ezért több hosszú időintervallumban ütlegelték, majd

átvezényelték őket a hegyekbe. őt ez nem zavarta,

hozzászokott a szűk, hideg, wc nélküli helyhez. ő nem tudja

mik azok a fűszerek.

ht. wwv. azért szenved, mert ma reggel nem volt pénze áfonyára,

áfonyát mindennap enni kell, mert tele van

antioxidánsokkal. szerencsére van még szurokfű-illóolaja

meg egy kollagén tartalmú anti-age lux arcpakolása

ezért nyugodt lélekkel nézheti

doktor oz tanácsait a kalóriamentes tévén

sugározhatja fájdalmát az éterbe

Eredeti megjelenés: Maja SOLAR 2017. Amikor kicsi a nyugdíj * Amikor a kibaszott pszichológiából politika lesz * C. V. * Az osztályalapú szenvedés gazdaságtana. Avagy miért idegesít, ha azt mondják, hogy a kapitalista is szenved (versek) (ford. OROVEC Krisztina) = Híd, 3., 29–35.

Létrehozva: 2017.03.01.

Orovec Krisztina

műfordító
1982, Óbecse, Jugoszlávia

További publikációk