Találkozások
1. Kávézóban
(Helyszín: egy homályos kávézó.)
(A bárpultnál ülök.)
(Kabátom zsebében összehajtott napilap.)
– Bocs, de felhúznál valami pulcsit, vagy magadra terítenél valami kendőt?
– Tessék?
– Szeretnék a szemedbe nézni, miközben beszélgetünk.
– De hát nem is beszélgetünk.
– Hanem?
– Most szólítottál le. Ez még nem beszélgetés.
– Őszinte leszek: fel szeretnélek szedni.
– Elég rossz duma.
– Szerintem is. Mindig is zavartak az igekötők, főleg amikor el kell választani az igétől. Talán jobban hangzana, ha azt mondanám, hogy szeretnélek felszedni... De ebben nem vagyok biztos.
– Egyre jobb.
– Tessék?
– Szeretem az olyan férfiakat, akik grammatikai problémákról filóznak, miközben a melleimet bámulják.
– Ez megnyugtató. Abban jó vagyok. Igazság szerint mindenben jó vagyok. De most innom kell valami töményet. És azt ajánlom, hogy nézd ezt el nekem, ha nem akarsz csalódni az éjszakában.
– Ezt meg hogy érted?
– Úgy, hogy ha kellő mennyiséget magamba döntök, magabiztosabb leszek, ezáltal a partnereimnek is jobb lesz. Tehát nagyon megéri azt az egy-két decit.
– Kedves, hogy gondolsz a nőkre is.
– Negatív! Ha többet adok a nőknek, többet is kapok. És igen, ez önző dolog.
– Szóval nálad vagy nálam?
– A fene tudja. Induljunk el, és majd meglátjuk útközben.
– Te merre laksz?
– Ugyanarra, amerre te is.
– Te tudod, hogy hol lakom?
– Persze. Én mindenkit tudok, hogy hol lakik.
– Na tessék! Itt egy újabb nyelvtani torzszülött. Az a tárgy eset az ige előtt... Felháborító!
Talán jobb lenne, ha úgy mondanám, hogy mindenkiről tudom, hogy hol lakik; de ez valahogy nem áll a számra.
Nem veszik észre, mi fontos, nyelvüket összezavarták.1
– És filóztál és most még a melleimet sem bámultad közben...
– Bocs.
– Szóval mehetünk?
– Induljunk.
2. Újvidéken
(Egy szemafor oszlopától kb. két méterre.)
(És az Isten sem nézne rám haraggal,
csak mosolyogva suttogná a szélben:
Szegény eltévedt, fáradt kicsi angyal.2)
– Szóval a Detelinarát keresed?
– Igen, azt.
– Annyit tudok, hogy Újvidéken van. Tehát aránylag jó helyen jársz. De pontosan nem tudom megmondani. Sajnos, nem ismerem elég jól a várost, annak ellenére, hogy már jó néhány éve itt élek.
– Akkor bocs...
(Elindul az ellenkező irányba.)
(Megragadom a karját.)
– Várj, talán tudok segíteni. Mert sok mindent tudok. Például azt is tudom, hogy ez a Limán egyes, egy kicsivel arrébb van a négyes. Arról, hogy kettes meg hármas is volna, nem tudok, de valószínűnek tartom.
Ja, meg a Telepet is ismerem. De oda ne menj, ott magyarok vannak.
– Te is magyar vagy, nem?
– Az legyen az én bajom.
– Talán szégyelled?
– Nem, egyáltalán nem. De próbáltál már magyarul kenyeret venni Újvidéken? A jobbik esetben nem értik meg, amit mondasz.
– És a rosszabbik eset?
– Ha megértik, és nem adnak.
– Na mindegy, hagyjuk. A média tele van az ilyen hülyeségekkel.
– Egyezem. Gyerünk inkább a lakásomra. Van egy Újvidék-térképem. Azon mindent meg lehet találni. Még az autóbuszok vonala is be van jelölve.
– És melyik busz megy a Detelinarára?
– Fogalmam sincs. De a hetes meg a tizenegyes körbemegy a városon. Azok minden kis zugba bemennek. Talán a Detelinarára is. De nem garantálom. Habár már utaztam velük. A négyessel is utaztam már, de soha nem szerettem. Írtam is egy verset róla, a címe Négyes busz. Végállomás.
– Biztos érdekes, de ez most nem segít rajtam.
– Tehát egyetlen megoldás létezik: gyere fel hozzám. Mondom, hogy van egy térképem. Sőt, azt hiszem, még egy félüvegnyi töményem is van... Ha érted, mire gondolok.
– Persze, hogy értem, olvastam az előző párbeszédedet, úgyhogy még csak meg sem lepődöm. De most tényleg a Detelinarára kell mennem.
– Sajnálom. Sok szerencsét!
– Köszi.
– És én is.
3. Szenttamáson
(Helyszín: a kitárt karú nővel ékesített tér.)
(Állapot: tanácstalanul nézelődöm.)
(Reakció: megindulok keleti irányba.)
– Bocs, a Tuk nevű városrészt keresem. Ha tudnál segíteni...
– Sajnos, nem tudom, merre van.
– Azt hiszem, valami magyarok lakta városrész. Állítólag a város (vagy talán nagy falu?) keleti oldalán van.
– Nem igazán ismerem a régi elnevezéseket.
– Gion is írt róla.
– Hm?
– Még így sem?
– Nem olvasok.
(Nevet.)
– És erre büszke is vagy?
– Nem vagyok büszke, de szerintem csak a lúzerek olvasnak.
– Ezt hogy érted?
– Azok olvasnak, akiknek nincs életük, és képtelenek arra, hogy valami értelmeset tegyenek, tehát lúzerek.
– Azt hiszem, ez jogos. És az írók?
– Azok is lúzerek. Mivel képtelenek arra, hogy megéljék a dolgokat, így hát leírják.
– Azt hiszem, megint igazad lehet. És azok, akik a könyvekben szerepelnek?
– A kitalált figurákra gondolsz?
– Igen.
– Azok kitaláltak. Nem léteznek. Azokról nincs véleményem.
– És ha azt mondanám, hogy most te is egy ilyen figura vagy?
– Akkor nem hinném el. Mert én létezem. Meg is érinthetsz, ha gondolod.
– Kösz, de meg kell találnom a Tukot. A Kálvária is a közelben van, legalábbis én ezt vettem ki a Virágos Katonából.
– A Kálvária? Na ott élnek az igazi lúzerek!
(Mosolygok.)
– Tehát sokat olvasnak.
(Nevet.)
– Nem, azok nem olvasnak.
– Mindegy. Azt hiszem, ma már nem találom meg a Tukot. Talán nem is akarom. Ha nincs más dolgod, beülhetnénk valahova, hogy jobban megismerjük egymást.
– Inkább menjünk egyenesen hozzám. A szüleim egész héten nincsenek otthon.
– Jó ötlet. Sör vagy bor?
– Bor.
– A sör nem elég romantikus?
– Pontosan.
– Esetleg valami töményet mellé?
– A bor jó lesz!
(Nevetve.)
– De ha közben elalszom, akkor az a te hibád lesz.
– Ne aggódj, majd felébresztelek.
– Megnyugtató.
(Bemegyek a boltba.)
4. Zentán. A könyvtárban
(Egy asztalnál ülök, éppen most tettem le a hétvégi Magyar Szót.)
– Szia!
– Szia!
– Meglepő, hogy egy ilyen gyönyörű nővel találkozom a könyvtárban.
– Kösz... Azt hiszem...
– Ne haragudj, hogy ilyen közvetlen vagyok, de tényleg teljesen ledöbbent, hogy ilyen testtel mit keres valaki a könyvtárban.
– Te is elhitted, hogy csak a csúnya nők lehetnek olvasottak?
– Azt hiszem, igen. De ugye nincs harag?
– Persze, hogy nincs. Valami konkrétat keresel, vagy csak nézelődsz?
– Őszintén szólva csak azért jövök el évente párszor ebbe a könyvtárba, hogy a látványt élvezzem.
– Ezt meg hogy érted?
– Szerintem ez Vajdaság legvilágosabb könyvtára. Szeretek csak úgy állni a polcok között, mesterséges fények nélkül, és mégis mindent látni.
– Elég furcsa szokás.
– Az, de nekem nagyon tetszik.
– Talán egyszer majd én is kipróbálom.
– Sok szerencsét hozzá. Egyébként te mit olvasol szívesen?
– A klasszikusokat kedvelem igazán. Mostanában viszont Wass Albert könyveivel ismerkedem.
– Hát igen. Mostanában elég népszerű lett, de ez nem is baj, véleményem szerint.
(Leemel egy könyvet a polcról.)
– Erről mit gondolsz?
– A gólyakalifa? Szerintem nagyon jó választás, habár én már elég régen olvastam. Nem sok mindenre emlékszem, de megfogott az, ahogyan álom és valóság egybemosódik benne. Vagy éppen hogy szétválik? A fene se tudja... Biztosan nem bánod meg, ha elolvasod.
– Jól van. Hiszek neked.
– Egyébként gondolkoztál már azon, hogy milyen lehet egy regényben szerepelni?
– Azt hiszem, igen.
– És szerinted jó?
– Az a műtől függ...
– Mit szólnál ahhoz, ha azt mondanám, hogy most egy regényben szerepelsz, ami egyelőre még nem is regény?
– Jót nevetnék rajta.
– De most komolyan. Amit most elmondunk egymásnak, azt szóról szóra leírom. És hozzácsapom a már elkészültekhez. Ha eléri a hétszáz oldalt, akkor elmondhatom magamról, hogy jól dolgoztam.
– Miért pont hétszáz oldalt?
– Mert az most olyan menő. Nagyregényt írni... Még ha a végén nem is nevezhetjük regénynek.
– És miről fog szólni?
– Arról, hogy úton-útfélen nőket szedek fel, és mindegyikkel elmeséltetem az életét. Olyasmi lenne, mint a Sahriár éjszakái... Nem tudom, ismered-e a művet. Egy emberről szól, akit mindig meglátogatnak valami nők, és közben mindent elmesélnek a vén kurafinak.
(Nevet.)
– De ő csak tíz-egynéhány nőről írt. Én viszont legalább ezeregyről szeretnék írni. Mint Az ezeregyéjszaka meséiben... Azt hiszem, Sahriár az a kalifa az ezeregyéjszakából. De ebben nem vagyok biztos.
– Szóval én lennék az egyik?
– Pontosan. Csak az a gond, hogy én, bármennyire is szeretnék a nők lelkébe belelátni, csak magamról írok. Még a nőkben is magamat találom meg.3
– Ez elég beteges...
– Gondolod? A másik gond az, hogy ha minden nőre egy oldalt szentelek, akkor az már legalább ezer oldal, és ebben még nincsenek benne a leírások, csak tisztán a párbeszédek. Talán nem is lesznek benne leírások, így kispórolnám az unalmas részeket, amelyek szerintem igenis szükségesek, még ha nem is olyan izgalmasak.
– És mi lesz a címe?
– Ezer és egy nő, vagy valami hasonló.
– Mintha hallottam volna ilyenről. Ez nem lenne lopás?
– Talán. De ezen még nem gondolkodtam. Egyébként ha befejezted a keresgélést, kimehetnénk a parkba. Van nálam egy üveg sör. Ott megihatnánk, közben pedig beszélgethetnénk.
– Te sörrel a táskádban jársz könyvtárba?
– Miért ne?! Szóval?
– Rendben, csak előbb aláírom a kartont. Egy pillanat.
– Jól van, rendezd el, én kint megvárlak.
Epilógus. A szobában. Dráma!!!
(Szín: szoba egy toronyház hetedik emeleti lakásában. Az ablak tárva-nyitva, beszűrődnek a nagyvárosi éjszaka zajai, fényei. Az enyhe szellő időnként gyengéden megtáncoltatja a hófehér függönyt. A szobában sötétség, csak a hangtalanul fénylő televízió világítja meg a szereplők arcát.)
(Szereplők: egy férfi és egy nő. Mindketten alsóneműben. Az ágyon fekszenek, egymás mellett.)
– Tényleg elmész?
– Azt hiszem, igen.
– Nem gondoltad meg magad?
– Nem.
(Csönd.)
– Bepakoltál a bőröndbe?
– Be.
– Még azt a fehér inget is, amit...
– Azt is.
– Jól van.
(Csönd.)
– Írtam egy verset.
– Nekem?
– Akár.
(Az éjjeliszekrény fiókjából egy papírszeletet húz elő.)
– Olvasd el.
(Olvas.)
Aludni nem tudok, a fütty, a kürt kisért,
elröppent már az angyal is, ki lenne...
– Hagyd abba!
(Csönd.)
– Még mindig cigizel?
– Igen.
– Gyújts rá!
– Rendben.
– Most olvasd!
(Rágyújt.)
(Olvas.)
Aludni nem tudok, a fütty, a kürt kisért,
elröppent már az angyal is, ki lenne őröm,
kínzó és forró ráncok gyűrődnek lepedőmön...4
– Ne folytasd!
(Csönd.)
– Ha elmész, akkor is írni fogsz?
– Nem.
– Miért nem?
– Ott az életem lesz költészet.
(Csönd.)
– Szeretsz?
– Igen.
– Ott is szeretni fogsz?
– Mindenhol.
– Akkor miért hagysz itt?
– Nem tudom.
(Csönd.)
– Mi lesz a dolgod?
– Még nem tudom pontosan.
– A fizetésed?
– Tűrhető.
– Velem mi lesz?
– Az tőled függ.
– Veled akarok menni.
– Nem lehet.
– Miért nem?
– Csak...
(Csönd.)
– Ha elviszel, én leszek a múzsád.
– A múzsák megfojtják a művészetet.
– Nem értelek.
– Nem baj.
(Csönd.)
– Biztos, hogy nem mehetek veled?
– Igen, biztos.
– Akkor jó éjszakát!
– Neked is.
(A bal oldalamnál heverő távirányítóért nyúlok, kikapcsolom a televíziót.)
(Kint felerősödik a szél, egy autó erőset fékez, lányok nevetnek.)
Sötétben áll az erkély és hűs eső szemerkél,
alszik a rózsagömb is a vékony, csonka póznán
s elgondolkodom: ha most csöndesen kilópóznám
s rózsát szednék csokorba, többet százezernél5...
(Lassan mindketten elalszunk.)
Az epilógus epilógusa
– Benedek Miklós?
– Igen.
– Szeretnék valamit kérdezni.
– Csak nyugodtan.
– Szóval, olvastam az előző párbeszédeket, és nem hagy nyugodni az a monogram.
– Melyik?
– A D. J. Ki az a szerző?
– Kosztolányi DeJő.
(Aranyosan könyörgőre fogja a dolgot.)
– De most komolyan. Tényleg érdekel.
– Dsida Jenő.
– Miért pont ő?
– Csak. Egyébként megiszol velem valamit?
– Ha meghívsz...
– Pincér! A szokásosat!
– Nekem pedig egy...
– A szokásosban már a te italod is benne foglaltatik.
– És honnan veszed, hogy nekem tetszeni fog a... Fúj, vodka! Ez az, amivel kielégíted a nőket?
– Azt hiszem, igen.
– Amikor a tömény italról írtál, nem a vodkára gondoltam. Talán brandy vagy whisky. De vodka? Nem túl kifinomult.
– Én sem szeretem. De ettől igazán megjön az önbizalmam... Hiszen olvastad...
– Az epilógusban szereplő nő a feleséged volt?
– Dehogy.
– Akkor egy komoly barátnő?
– Ha ezalatt azt érted, hogy szinte már nála laktam, akkor igen. Elég komolyan belehabarodtam.
– És hova indultál, amikor az a párbeszéd lezajlott?
– Azt hiszem, hozzád.
– Én úgy vettem ki, hogy új állást kaptál, távol a lakóhelyedtől.
– Így is felfoghatjuk.
– Azt hiszem, értem. De volna még egy kérdésem: ezek a beszélgetések tényleg megtörténtek, vagy csak kitalálod őket? Honnan vetted például, hogy vannak olyan nők, akik szeretik, ha a mellüket bámulják, miközben velük beszélnek? Ezt biztosan valahol olvastad.
– Igen, a nők szemében.
– Ez elég művészi volt.
– Én mindig művészi vagyok. Még szarás közben is.
– Ez pedig közönséges.
– Igen. Művészi és közönséges. Ez teljesen kimeríti számomra a modern művészet fogalmát. Tehát nagyon modernnek tarthatom magam ezek után.
– Mit értesz azon, hogy modern?
– Azt nem tudom. De én az vagyok. Mert mi más lehetnék? Egészségünkre!
– Egészségünkre! De én konzervatív vagyok.
– Én is.
– Mármint... Úgy értem, szex közben semmi extrém pozíciót nem vállalok be.
– Nekem megfelel.
– És kizárólag óvszerrel.
– Én is úgy gondoltam.
– És ha azt mondtam volna, hogy kizárólag óvszer nélkül?
– Én akkor is ugyanígy válaszoltam volna.
(Szünet.)
– Ezt is leírod?
– Persze. Én mindent leírok. Remélem, nem gond.
– Nem. Sőt!
– Akkor jó. Pincér! Fizetek!
P. S.:
(Szoba egy toronyház hetedik emeletén.)
(Talán ugyanaz a szoba.)
(Fékcsikorgás, nevetés.)
És egyszer, tudom, te is elmégy
a nyughatatlan árnyak útján.
Mogorva lesz, üres és értelmetlen
a hóbaguggolt kis fagyos faház.6–
– Dejő?
– Az.
(Elalszik.)
1 D. J.: Őszintén megdicsérjük az egész világot
2 D. J.: Mosolygó, fáradt kivánság
3 Lásd B. M.: A lírikus epilógja
4 D. J.: Álmatlan éjszaka
5 D. J.: Álmatlan éjszaka
6 D. J.: Leselkedő magány
Eredeti megjelenés: BENEDEK Miklós 2012. Találkozások (rövidtörténetek). = Híd, 6–7., 31–40.
Létrehozva: 2012.06.01.